Nanashi no Game: angolul!

Avagy elkészült a rajongói fordítás a Nanashi no Game-hez mely a Nameless Game címet kapta. Ez egy túlélő horror játék első része melyet a Square Enix gyártott (és nem volt kedvük kiadni nyugaton). Az a története, hogy létezik egy handled játék amit ha nem viszel végig egy hét alatt akkor meghalsz. Igen, kicsit hasonlít ahhoz amit a Kör című filmben láthattunk. Maga a játék egy nagyon realisztikus környezetben játszódik Japánban, de a mászkálással párhuzamosan játszanunk kell egy NES grafikás kalandjátékot is. Ez úgy működik, hogy a főszereplőnél van egy handled konzol, a DS (itt TS) és néhol át kell váltanunk erre a TS-re, hogy e-mailt olvasgassunk, mentsünk vagy játsszuk ezt a beépített kalandjátékot. A két “világ” pedig valahogy kapcsolódik egymáshoz, mindig találunk összefüggéseket. Tehát ez ilyen kettő az egyben dolog. A fordítás még csak most készült el, ezért youtubon még nincs róla videó, csak az eredetiről.

Címkék: , , , , , , , , , , , , ,

9 hozzászólás to “Nanashi no Game: angolul!”

  1. Skydragon Says:

    Nagyon érdekesnek hangzik, amint elolvastam a cikket meg is találtam a fordítást és már el is kezdtem vele játszani. 😀
    Amúgy haragszom a kiadókra, hogy vannak olyan játékok amiket nem adnak ki máshol csak japánban. Jelenleg 2 ilyen cím is van az egyik a Miles Edgeworth 2 a másik pedig ami még jobban felbasz az a Ni no kuni. Baromira szeretnék játszani a DS-es verzióval is, PS3 verzió ide vagy oda, főleg hogy a DS verziónak más a sztorija kicsit ha jól tudom.

    Kedvelés

    • Wagner Says:

      Na. Örülök, hogy megtetszett. : ) Én már végeztem is vele, sajnos nagyon rövid volt, de annál izgalmasabb/érdekesebb. Pedig aztán semmi action nincs benne.
      Én is haragszom rájuk. Főleg az Atlus-ra.. és még ki tudja hány only japán game van amit sose fogunk kipróbálni.

      Amúgy pont ma olvastam, hogy Ni no Kuni-ból kiadják a ps3 verziót Amerikában. A DS-es verzsönt persze, hogy nem.

      Kedvelés

  2. Dodgers Says:

    Azt hiszem ilyenkor fel lehet tenni a kérdést annak kapcsán hogy mi alapján szelektálnak a kiadók az egyes címek áthozatalával, különösen a folytatások esetében. SE-re különösen vonatkozik ez a kérdés, az FF-et mindennél előbbre tartó, és éppen ettól pocsék politikája miatt. Anno a Front Mission 5-öt se hozták át angolba, pedig az volt a sorozat legjobbja, és az első rész DS-es átiratát is áthozták.

    Maga a játék egyébként egyedinek látszik a sok FF bőrlehúzás után, időszerű volt már egy ilyen játéknak az SE részéről.

    Kedvelés

  3. Wagner Says:

    Igencsak szokatlan húzás volt Square-től ez a játék. Azért jó, hogy az FF-en kívül néha csinálnak mást is.. és még elég egyedi is lett ahogy mondod. De egyébként van ennek a Nanashi no Game-nek egy második része is. Ami állítólag jobb lett mint az első. Remélem azt is lefordítja majd valaki.

    Front Mission 1 is már mióta rajt a kártyámon, de még mindig nem álltam neki. Sok a jó DS game. : )

    Kedvelés

  4. Skydragon Says:

    Na végeztem vele én is, elég rövidke, nincs benne akció és az irányítás is nehézkes volt ( főleg a futás, miből gondolták hogy ha jobban biceg azt már futásnak lehet nevezni?:D).
    De legalább megkaptam a good endinget, úgyhogy még egy elégedett fekete hajú lányka távozott a túlvilágra. :}

    Kedvelés

  5. Wagner Says:

    Nekem pont az tetszett benne, hogy totál nem volt akció. Ilyennek kéne lenni a túlélő horror műfajnak, hogy végig menekülni kell. Nem ám fogom a shotgun-t meg fejbe rúgom a zombikat mint Leon vagy, hogy hívják.
    Akkor te is összeszedted mind a 6 cuccost? Nem volt nehéz mi? : ) Amúgy ja.. ez a lépkedés aligha nevezhető futásnak.
    De azért elég para volt nem? Főleg amikor a professzor átváltozott és futni kellett visszafelé. Vagy a véres gyilkosos rész. O.o

    Kíváncsi vagyok milyen lehet a második rész.. hosszabb-e pl?

    Kedvelés

  6. Skydragon Says:

    Hasonló játék van arra a fránya ps3-ra, Siren: Blood Curse címen (még haver mutatta anno), koncepció ugyanez.
    Ha lesz majd egyszer fölösleges 100 ropim majd beszerzem (már a konzolt és a játékot is), addig marad a kisképernyős verzió. ;Đ

    Alapvetően nem volt para, de a véreses gyilkosos az volt, ott 5percig azt csináltam, hogy nyitogattam az ajtót oda-vissza mert nem találtam a lépcsőt. XDDD
    Mondjuk szerintem a sztorin is faraghattak volna egy kicsit még, vagy legalább ne rakták volna be a gyilkostól ezt a “Jaaaaj de megbántam, hogy féltékenységből szadiztam az anyádat” dolgot. 😀

    Kedvelés

  7. Wagner Says:

    Siren 1-2 van Ps2-re is, akkor gondolom a harmadik része ami ps3-mas.

    Véreses gyilkosos azért volt para mert mindig odatermett ahol te voltál.. a végén meg nem tudtam, hogy hova kell menni mert nem vettem észre azt a lyukat az ablakon vagy hol… pedig ott kellett bejönni az elején. 😄 Aztán vagy hatszor végigjártam az egészet mire leesett, hogy mi van..

    GYilkosnak nem az volt a baja, hogy a sok munkától elpattant valami az agyában? Mer valami ilyesmit magyarázott. Amúgy ja, sztori se valami részletes, de attól még 2 darab lefekvés előtt bőven el lehetett lenni ezzel a játékkal. Egy 7/10-et megérdemel hiányosságai ellenére is.

    Kedvelés

  8. Best of Nintendo DS games – mik a legjobb NDS játékok? « Wagner's hideout Says:

    […] ribanc sztorijának dark-os változata. Hotel Dusk Nanashi no Geemu (The Nameless Game) Bejegyzés: itt Theresia Ghost Trick Phantom […]

    Kedvelés

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s


%d blogger ezt kedveli: